Ишь, разъездились! Интервью газете Московский Комсомолец, 1988 год

Газета «МОСКОВСКИЙ КОМСОМОЛЕЦ» 26 июля 1988 г.
ЗВУКОВАЯ ДОРОЖКА №189

Из ТЕЛЕКСА № 52-13 финской фирмы «Поларвокс» Госконцерту:

«Пожалуйста, помогите нам, потому что мы приложили массу усилий, чтобы получить советскую группу («Круиз») на знаменитый фестиваль «Руиз Рок», и мы очень устали от постоянных проблем, которые все больше и больше осложняют нашу работу. Как нам приглашать какие-либо советские группы в будущем? Скоро нам уже никто не будет верить. С наилучшими пожеланиями. Фирма «Полар-вокс».

Экие привередливые — уже и Финляндия им не заграница. подумал я, с укоризной глядя на Матвея Аничкина, ру­ководителя группы «Круиз», только что вернувшегося со своими подопечными из ФРГ. А Матвей, угадав, очевидно, ход моих мыслей, посмотрел с укоризной на меня,

Из объяснений Матвея Аничкина:

— Еще до нашей поездки в ФРГ была договоренность с финнами о нашем участии в фестивале «Руиз Рок». Вер­нувшись в Москву, я с удивлением узнал, что группу в Финляндию не выпускают.. «Поларвокс», пригласившая нас, в панике шлет телексы в Москву. А мы в Москве си­дим и ничего не знаем, кроме того, что не едем.

Наконец я дошел до Супагина Леонтия Ивановича, быв­шего директора Госконцерта, а ныне заместителя началь­ника Управления внешних сношений Министерства культу­ры СССР. Знаешь, что он мне ответил? Это просто фан­тастика! Он задержал наши документы, потому что ему показалось, что мы слишком часто стали ездить за границу…

Зачем так волноваться, Матвей? С кем не бывает. Ну показалось человеку… Хотя мысль, конечно, интерес­ная. Главное — новая. В ее свете, надо думать, теперь туго придется не только ^Круизу». Представьте, прихо­дит, скажем. Елене Васильевне Образцовой приглашение из «Метрополитен Опера» или из какой-нибудь там «Ла-Скала», а ей и говорят:

— Вы, товарищ Образцова, по заграницам что-то часто ездите. Так что документики ваши мы попридержали. А вы отправляйтесь пока в Урюпинск…

В понятие «перемены» каждый, конечно, вкладывает свой смысл в меру своего же понимания. Но хотелось бы все-таки, чтобы в важных делах все мы (и даже наши чиновники) пришли к какому-то одному оптимальному знаменателю. Название ему — деловой подход.

Группа «Круиз» в последние месяцы действительно на­расхват. Запросы на ее турне приходят в Госконцерт со всей Европы и из Америки. Чего же думать, считать и мелочиться? Да отправляйте, пока их хотят видеть и слышать! Через год ведь, мотет, уже будут хотеть других. А мы упустим возможность не только заработать какую-то валюту, но и познакомить новые тысячи граждан тех стран с представителями советского искусства о котором (что уже не секрет) на Западе имеют весьма туманное и одностороннее представление.

МУЗЫКАНТЫ группы «Круиз» оказались в последние месяцы, наверное, самыми гастролирующими в Ев­ропе советскими рок-музыкантами и теперь просто пере­полнены впечатлениями.

Самый восторженный прием музыкантам был оказан в Испании. Весьма оригинальная страна. И среди массы ее особенностей выделяется не только повальное увлечение корридой, но еще и музыкой хард’н’хэви. Мимо Испании не проехала ни одна именитая хард- или метал-группа. Для самых-самых (таких, как «Айрон Мэйден», «Дистракшн», «Скорпионе») отдают многотысячные стадионы. В основ­ном же концерты в средних залах или на стадионах на тыся­чу — две человек, В таких залах выступал и «Круиз», совер­шив за 18 апрельских дней совершенно беспрецедентный для советских артистов круиз через всю Испанию.

Настороженность прессы после первого же концерта и Мадриде улетучилась, как дым. Круизовская сенсация разрасталась снежным комом. Заголовки кричали: «Рок- послы перестройки», «Крейсер рока против советской бюрократии» и с удивлением — «Мы ничего не знали о советском роке». Серьезнейшая общенациональная га­зета «Эль Паис», публикующая на первой полосе только изображения мудрых политиков, отодвинула Джорджа Шульца в глубину номера, выдав на титульном листе огромную фотографию Круиза.

Концерты в восьми городах сопровождались не только аншлагами, но и непременными приемами в муниципали­тетах, на которых советских рок- музыкантов приветство­вали депутаты от всех политических партий во главе с мэ­рами городов.

После заключительной пресс-конференции в Сан-Фери советник советского посольства по культуре признался Матвею Аничкину, что еще никто из советских визитеров не собирал такую аудиторию и, главное, не вызывал такого явного политического резонанса. Как сказал совет­ник посольства, испанцы увидели реальное подтверждение того, что перекройка в действии и Советский Союз вы­ходит на международную арену в новом качестве…

После Испании последовал короткий отдых в Москве, а затем деловая и очень ответственная «поездка в Западную Германию — От чехословацкой границы до горо­да Пассау автобус с «Круизом» сопровождал эскорт из сорока мотоциклов. Первое появление перед западногер­манской аудиторией состоялось в Пассау на многотысяч­ном стадионе в рамках благотворительного фестиваля «Рок и работа», проведенного молодежным союзом Гер­манской коммунистической партии «Спартак» в защиту прав безработных. Затем последовало десятидневное концертное турне по ФРГ, съемки в телевизионных шоу. Реакция публики ока­залась теплой, но более сдержанной, чем у темперамент­ных испанцев.

Однако главная цель поездки заключалась в ином, «Круизу» предстояло стать первой советской группой, за­писывающей авторский альбом в студнях западной фирмы грамзаписи, ‘фирмы престижной и могущественной — «Уорнер Бразерс» («WEA»).

Наша газета уже сообщала об аналогичных проектах с участием «Аквариума» и «Парка Горького». Но «Круиз» опередил всех.

Предыстория такова. Некоторое время назад на один из московских концертов группы попал продюсер «Скор­пионе», занимавшийся подготовкой их турне в СССР. Вернувшись в ФРГ, он подсказал «WEA» выгодную с его точки зрения идею выбросить на западный рынок запись советской рок-группы. Кандидатуру назвал одну — «Круиз». В Москву, отправились агенты «WEA» Манфред Швайкер и Лотер Майд. Посмотрели на «Круиз», прики­нули. решили, что дело стоящее. Но насчет записей. сделанных на фирме «Мелодия», высказались однозначно — никуда не годится, с таким качеством на Западе их на смех поднимут. Была единственная альтернатива — вы­ехать в Мюнхен и сделать профессиональную запись на студиях «WEA».

Последовал период деловых переговорен (нет не с «Круизом») с В/О «Международная книга», завершив­шийся подписанием контракта «на очень выгодных ком­мерческих условиях», как сказал директор фирмы «Совискусство» Герман Авксентьев. Хотя оговорюсь, выгод­ных не столько для музыкантов, чей нелегкий труд стал объектом выгодного контракта, сколько для «Меж­дународной книги».

Впрочем, здесь я затрагиваю узде весьма болезненную тему. О ней поговорить бы отдельно. Но тогда не оста­нется места для «Круиза». Скажу лишь, что в разговоре с корреспондентом «МК» Герман Борисович выразил ра­дующее согласие с тем, что нынешнее положение вещей с оплатой труда музыкантов особенно если он приносит большую прибыль, да еще в валюте) совершенно нику­дышное. «Если уж платить, так платить», — заметил ди­ректор фирмы «Совискусство» и сообщил также, что «Международная книга» подготовила соответствующие предложения в Минфин и Совмин. Поживем — увидим.

«Круиз» между тем записал на студии в Мюнхене де­вять песен для своего альбома. Естественно, на англий­ском языке. Как сказал Матвей Аничкин, «работа, кото­рую здесь мы едва успевали сделать за четыре месяца, там мы с легкостью выполнили за две недели». И вполне серьезно заметил дальше:

— Волновались жутко и готовились к поездке тщатель­но. Но оказались все-таки не готовы к одному — к полно­му отсутствию во время работы в мюнхенской студии ка­ких бы то ни было проблем. Стоило просто произнести не­обязательное «а нельзя ли…», как все, что нужно, появля­лось, как по мановению волшебной палочки. Мы растеря­лись. Иной раз хотелось ущипнуть себя — не сон ли…

Радостно, конечно. Радостно также, что теперь наконец-то появилась запись советской рок- группы, выполненная на уровне мировых стандартов. Жаль. конечно, что для такой малости пока приходится ездить за тридевять зе­мель. -Но игра, как говорится, стоит свеч.

«WEA получает право распространять англоязычный вариант альбома по всему миру. «Международная книга» обладает всеми правами по ее распространению в социа­листических странах. Л музыканты думают над тем, что­бы на свою фирменную фонограмму наложить русский текст и обрадовать тем самым всех наших меломанов…

Вернемся к началу. В Финляндию «Круиз» все-таки поедет. В начале сентября ребят ждут в Италии на фестивале коммунистической газеты «Унита» затем в Бол­гарии. В октябре «WEA» организует рекламный тур «Круи­за»- по Западной Европе, где будет представлен их мюнхенский альбом. Все это радует.

Хочется лишь спросить у тов. Супагина иэ Минкультуры, зачем нужна была волокита с визами, описанная в начале статьи. Есть ли какие-либо гарантии, что подобная вкусов­щина не повторится в будущем и не только с «Круизом»?

Вообще хочу сказать, что очень часто я оказываюсь в затруднительном положении, когда иностранец просит меня объяснить, что это за человек такой — Госконцерт, без которого нельзя с музыкантами договориться о гас­тролях? И зачем такая организация как Министерство культуры обременяет себя вопросами которые можно ре­шить и без нее?

Артур ГАСПАРЯН.

Р. S. В дополнение к заметке «Гласность» в Канаде» («ЗД», № 188) В/О «Международная книга» сообщило, что альбом «Гласность» выпущен в Канаде по лицензии «Международной книги» при посредничестве западногерманской фирмы «Пленэ рекордз».